Главным событием презентации станет чтение отрывка из нового произведения известными петербургскими актрисами – Ксенией Раппопорт, Алиной Король и Валентиной Ясень. А еще к событию по zoom подключится сам писатель!
Рои Хен — израильский писатель, драматург и переводчик. Хен переводил на иврит Пушкина, Достоевского, Гоголя, Хармса, Мольера, Ануя и других известных писателей. В 2023 году вышел его новый перевод классического произведения Милна «Винни-Пух». С 2007 года является драматургом театра Гешер (Яффо), где идут его пьесы, инсценировки и переводы Заведует литературной частью театра «Гешер» в Тель-Авиве. Его пьесы также были поставлены в Милане, Гамбурге, Москве, Бостоне.
Его первый роман «Чернильные кони» и сборник рассказов «Тель Авив. Холм Весны» написаны в жанре фантастического реализма. В них писатель затрагивает тему еврейского мифа и израильской мистификации, его герои – люди вне социума. Его новый роман «Шум» вышел на русском языке в ноябре 2024 года в издательстве «Фнтом Пресс».
«Шум» – это удивительная музыкальная пьеса из трех частей, каждая из которых исполняется в своем ритме и тональности. Ирония и романтика, юмор и погружение в философские глубины, гомон улиц и звуки виолончели – все это шум, в котором живут герои книги, в котором живем мы. Три женщины, три голоса сойдутся в одной точке. Что вполне закономерно, ведь Габриэла – дочь Ноа, а Ноа – дочь Ципоры. За одну неделю они преодолеют путь, который не помогли пройти всю предыдущую жизнь – путь друг к другу. И путешествие это будет развиваться на фоне Шума нашего времени.
В мероприятии также примет участие Мария Вологжанина, эксперт по ближневосточной культуре.
Начало в 18:30, мероприятие рассчитано на аудиторию 18+.
Санкт-Петербург
Литейный пр-кт, 57
Показать на карте
Уже есть билет
Восстановить
Напоминаем, что для того чтобы восстановить билет организатору можно не писать.
Если вы хотите вернуть билеты, вы можете сделать это по ссылке из письма с билетами или оформить запрос организатору в вашем  личном кабинете.